Ces principes sont connus sous le nom de ? code de Nuremberg ?. 這些原則后來(lái)被稱為紐倫堡原則。
En 1947, le Code de Nuremberg a établi que le consentement volontaire du sujet humain à l ' expérience médicale était absolument essentiel. 1947年,《紐倫堡法典》堅(jiān)定認(rèn)為,在任何情況下都必須獲得醫(yī)學(xué)研究對(duì)象的自愿同意。
C ' est le Code de Nuremberg, élaboré par le Tribunal international dans son jugement des 19 et 20 ao?t 1947, qui a fixé les 10 règles de protection des personnes en cas de recherche biomédicale, rendant possibles les expérimentations médicales 國(guó)際法院于1947年8月19至20日作出的裁決中確立的《紐倫堡規(guī)約》確定了10項(xiàng)規(guī)則,保護(hù)人員免受生物醫(yī)學(xué)研究中進(jìn)行的醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)。
Par ailleurs, étant donné qu ' il est démontré que l ' extraction des cellules provoque la mort de l ' embryon, le clonage à des fins thérapeutiques est contraire au Code de Nuremberg, qui a mis fin à l ' époque de la prétendue purification des races en se proclamant opposé aux expériences dont on pouvait attendre la mort ou des lésions irréversibles pour la personne. 另外,正如已經(jīng)證明的那樣,提取細(xì)胞可能造成胚胎死亡,以治療為目的的克隆違反了《紐倫堡守則》。 該守則宣告了所謂的種族凈化時(shí)代的終結(jié),宣布反對(duì)預(yù)先就知道可能導(dǎo)致死亡或者對(duì)人類造成不可逆轉(zhuǎn)的損害的試驗(yàn)。